Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 8:26 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

26 Un Viņš to sūtīja mājās, sacīdams: "Neej ciemā."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

26 Un viņš to sūtīja mājās, sacīdams: „Neej miestā.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

26 Un Viņš to sūtīja mājās sacīdams: “Neej pilsētā un nesaki to nevienam pilsētā.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

26 Un Viņš sūtīja to mājās, sacīdams: Ej savās mājās un, kad ieiesi miestā, nesaki nevienam!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

26 Tad viņš to sūtīja uz mājām, sacīdams: “Dodies uz savām mājām un nevienam ciemā neko nestāsti!”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

26 Tad viņš to sūtīja uz mājām, sacīdams: “Dodies uz savām mājām un nevienam ciemā neko nestāsti!”

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 8:26

Volg ons:

Advertensies


Advertensies