Marka 8:2 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts2 "Mana sirds iežēlojas šo ļaužu dēļ, jo tie jau trīs dienas pie Manis palikuši un tiem nav ko ēst. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA2 „Mana sirds iežēlojas šo ļaužu dēļ, jo tie jau trīs dienas pie manis palikuši un tiem nav ko ēst. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums2 “Mana sirds iežēlojās ļaužu dēļ, jo tie jau trīs dienas pie Manis palikuši un tiem nav ko ēst. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība2 Man žēl šo ļaužu, jo, lūk, viņi jau trīs dienas paliek pie manis, un viņiem nav ko ēst. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals2 “Man ļoti žēl šo ļaužu, jo tie jau trīs dienas ir pie manis un tiem nav ko ēst. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible2 “Man ļoti žēl šo ļaužu, jo tie jau trīs dienas ir pie manis un tiem nav ko ēst. Sien die hoofstuk |