Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 7:24 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

24 Un no turienes cēlies Viņš nogāja uz Tiras robežām. Un, kādā namā iegājis, Viņš gribēja, lai neviens to nemanītu; bet nevarēja palikt apslēpts.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

24 Un no turienes cēlies, viņš nogāja uz Tiras robežām. Un kādā namā iegājis, viņš gribēja, lai neviens to nema-nītu; bet nevarēja palikt apslēpts.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

24 Un no turienes cēlies, Viņš nogāja uz Tirus un Sidonas robežām. Un kādā namā iegājis, Viņš gribēja, ka neviens to nemanītu; bet nevarēja palikt paslēpts.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

24 Un Viņš cēlies aizgāja no turienes uz Tiras un Sidonas apgabalu; un, iegājis kādā namā, Viņš vēlējās, lai neviens to nezinātu; bet Viņš nevarēja palikt apslēpts.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

24 No turienes viņš aizgāja uz Tīras apvidu. Iegājis kādā namā, viņš negribēja, ka to kāds uzzinātu, bet nevarēja palikt apslēpts,

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

24 No turienes viņš aizgāja uz Tīras apvidu. Iegājis kādā namā, viņš negribēja, ka to kāds uzzinātu, bet nevarēja palikt apslēpts,

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 7:24

Volg ons:

Advertensies


Advertensies