Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 7:11 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

11 Bet jūs sakāt: ja cilvēks uz tēvu vai māti saka: korban, tas ir, lai tas ir par upuri, kas tev no manis varētu nākt par labu, -

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

11 Bet jūs sakāt: Ja cilvēks uz tēvu vai māti saka: korban, tas ir: lai tas ir par upuri, kas tev no manis varētu nākt par labu,

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

11 Bet jūs sakāt: ja cilvēks uz tēvu vai māti saka: “Korban, tas ir: lai tas ir Dievam par upuri, kas tev no manis varētu par labu nākt;”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

11 Bet jūs sakāt: Ja kāds sacītu tēvam un mātei: Korban, tas ir: Upura dāvana lai būs tas, kas tev no manis varētu par labu nākt,

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

11 Bet jūs sakāt: ja kāds cilvēks savam tēvam vai mātei saka: es ziedošu Dievam to, kas jums pienākas no manis, –

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

11 Bet jūs sakāt: ja kāds cilvēks savam tēvam vai mātei saka: es ziedošu Dievam to, kas jums pienākas no manis, –

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 7:11

Volg ons:

Advertensies


Advertensies