Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 6:31 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

31 Un Viņš tiem saka: "Nāciet vieni paši savrup kādā vientuļā vietā un atpūtieties maķenīt." Jo daudz bija, kas nāca un gāja, un tiem nebija vaļas ne ēst.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

31 Un viņš tiem saka: „Nāciet vieni paši savrup kādā vientuļā vietā un atpūtieties maķenīt.“ Jo daudz bija, kas nāca un gāja, un tiem nebija vaļas ne ēst.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

31 Un Viņš uz tiem sacīja: “Nāciet savrup kādā vientuļa vietā un atpūšaties maķenīt.” Jo daudz bija, kas nāca un gāja, un tiem nebija vaļas ne ēst.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

31 Un Viņš tiem sacīja: Nāciet savrup vientuļā vietā un atpūtieties drusku! Jo daudz bija to, kas nāca un gāja, un viņiem nebija pat laika ēšanai.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

31 Un viņš tiem sacīja: “Nāciet savrup nomaļā vietā un mazliet atpūtieties,” – jo daudzi nāca un gāja, tā ka tiem nebija pat laika paēst.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

31 Un viņš tiem sacīja: “Nāciet savrup nomaļā vietā un mazliet atpūtieties,” – jo daudzi nāca un gāja, tā ka tiem nebija pat laika paēst.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 6:31

Volg ons:

Advertensies


Advertensies