Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 3:21 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

21 Un, kad Viņa piederīgie to dzirdēja, tad tie izgāja Viņu savaldīt. Jo tie sacīja: "Viņš ir bez prāta."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

21 Un, kad viņa piederīgie to dzir-dēja, tad tie izgāja viņu savaldīt. Jo tie sacīja: „Viņš ir bez prāta.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

21 Un kad tie, kas pie Viņa bija, to dzirdēja, tad tie izgāja Viņu savaldīt. Jo tie sacīja: “Viņš ir bez prāta.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

21 Un kad Viņa piederīgie to dzirdēja, tie izgāja Viņu aizturēt, jo tie sacīja: Viņš kļuvis bezprātīgs.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

21 Un, kad savējie to dzirdēja, tie iznāca viņu apvaldīt, jo tie runāja: “Viņam nav prāta.”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

21 Un, kad savējie to dzirdēja, tie iznāca viņu apvaldīt, jo tie runāja: “Viņam nav prāta.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 3:21

Volg ons:

Advertensies


Advertensies