Marka 14:9 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts9 Patiesi Es jums saku: kur vien evaņģēliju sludinās pa visu pasauli, tur arī to teiks, ko šī darījusi, viņai par piemiņu." Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA9 Patiesi es jums saku: Kur vien evaņģēliju sludinās pa visu pasauli, tur arī to teiks, ko šī darījusi, viņai par pie-miņu.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums9 Patiesi, Es jums saku: kur vien šis evaņģēlijs kļūs sludināts pa visu pasauli, tur arī to teiks, ko šī darījusi, viņai par piemiņu.” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība9 Patiesi es jums saku: kur vien visā pasaulē sludinās šo evaņģēliju, viņas piemiņai tiks stāstīts, ko tā darījusi. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals9 Patiesi es jums saku: kur vien evaņģēlijs tiks sludināts visā pasaulē, tur arī stāstīs, ko šī sieviete ir darījusi, viņai par piemiņu.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible9 Patiesi es jums saku: kur vien evaņģēlijs tiks sludināts visā pasaulē, tur arī stāstīs, ko šī sieviete ir darījusi, viņai par piemiņu.” Sien die hoofstuk |