Marka 14:66 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts66 Un, kad Pēteris bija pils pagalmā, nāk viena no augstā priestera kalponēm Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA66 Un kad Pēteris bija pils pagalmā, nāk viena no augstā priestera kalponēm Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums66 Un kad Pēteris priekšnamā bija, tad viena no augstā priestera kalponēm nāca, Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība66 Un Pēterim apakšā pagalmā esot, nāca viena no augstā priestera kalponēm Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals66 Kad Pēteris bija lejā pagalmā, atnāca viena no augstā priestera kalponēm. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible66 Kad Pēteris bija lejā pagalmā, atnāca viena no augstā priestera kalponēm. Sien die hoofstuk |