Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 14:32 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

32 Un tie nāca uz kādu vietu, kurai vārds Ģetzemane, un Viņš Saviem mācekļiem saka: "Palieciet šeit, kamēr Es Dievu lūgšu."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

32 Un tie nāca uz kādu vietu, kujrai vārds Getzemane, un viņš saviem mācekļiem saka: „Palieciet šeitan, kamēr es Dievu lūgšu.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

32 Un tie nāca uz vienu muižu, kurai vārds Ģetzemane, un Viņš uz Saviem mācekļiem sacīja: “Apsēžaties šeit, kamēr Es Dievu lūgšu.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

32 Un Viņš gāja uz muižu, kuru sauca Ģetzemane. Un Viņš sacīja saviem mācekļiem: Sēdiet šeit, kamēr es lūgšu Dievu!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

32 Un tie nonāca vietā, ko sauc Getzemene, un viņš sacīja saviem mācekļiem: “Apsēdieties šeit, kamēr es Dievu lūgšu.”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

32 Un tie nonāca vietā, ko sauc Getzemene, un viņš sacīja saviem mācekļiem: “Apsēdieties šeit, kamēr es Dievu lūgšu.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 14:32

Volg ons:

Advertensies


Advertensies