Marka 14:27 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts27 un Jēzus tiem saka: "Jūs visi apgrēcināsities, jo stāv rakstīts: Es ganu sitīšu, un avis taps izklīdinātas. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA27 Un Jēzus tiem saka: „Jūs visi apgrēcināsities, jo stāv rakstīts: Es ganu sitīšu, un avis taps izklīdinātas. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums27 Un Jēzus uz tiem sacīja: “Jūs visi šinī naktī apgrēcināsities pie Manis, jo stāv rakstīts: Es ganu sitīšu, un avis taps izklīdinātas. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība27 Un Jēzus sacīja viņiem: Jūs visi šinī naktī ņemsiet apgrēcību no manis, jo ir rakstīts: Es sitīšu ganu un avis tiks izklīdinātas. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals27 Jēzus tiem sacīja: “Jūs visi apgrēkosieties, jo ir rakstīts: es ganu sitīšu, un avis tiks izklīdinātas. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible27 Jēzus tiem sacīja: “Jūs visi apgrēkosieties, jo ir rakstīts: es ganu sitīšu, un avis tiks izklīdinātas. Sien die hoofstuk |