Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 14:23 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

23 Un Viņš ņēma biķeri, pateicās un tiem to deva. Un tie visi dzēra no tā.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

23 Un viņš ņēma kausu, pateicās un tiem to deva. Un tie visi dzēra no tā.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

23 Un Viņš ņēma biķeri, pateicās un tiem to deva. Un tie visi dzēra no tā.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

23 Un Viņš ņēma biķeri, sacīja pateicību un deva viņiem; un tie visi dzēra no tā.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

23 Viņš ņēma biķeri, pateicās un deva to viņiem. Un visi dzēra no tā.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

23 Viņš ņēma biķeri, pateicās un deva to viņiem. Un visi dzēra no tā.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 14:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies