Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 12:7 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

7 Bet šie vīna dārznieki sacīja cits uz citu: šis ir tas mantinieks! Nāciet, nokausim to, tad mantojums būs mūsu.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

7 Bet šie vīna dārznieki sacīja cits uz citu: Šis ir tas mantinieks! Nāciet, nokausim to, tad mantojums būs mūsu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

7 Bet dārznieki sacīja cits uz citu: “Šis ir mantinieks! Nāciet, nokausim to, tad mums būs mantojums.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

7 Bet vīna dārza strādnieki runāja savā starpā: Šis ir mantinieks; nāciet, nonāvēsim viņu, un mantojums būs mūsu!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

7 Bet vīnkopji sacīja cits uz citu: šis ir mantinieks! Ejam, nonāvējam viņu, tad mantojums piederēs mums.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

7 Bet vīnkopji sacīja cits uz citu: šis ir mantinieks! Ejam, nonāvējam viņu, tad mantojums piederēs mums.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 12:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies