Marka 12:23 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts23 Tad nu pie augšāmcelšanās, kad tie augšāmcelsies, kuram no viņiem tā sieva piederēs? Jo visiem septiņiem tā bijusi par sievu." Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA23 Tad nu pie augšāmcelšanās, kad tie augšāmcelsies, kuram no viņiem tā sieva piederēs? Jo visiem septiņiem tā bijusi par sievu.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums23 Tad nu pie augšāmcelšanās, kad tie augšāmcelsies, kuram tā sieva būs? Jo visiem septiņiem tā bijusi par sievu.” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība23 Tad nu augšāmceļoties, kad viņi augšāmcelsies, kuram no viņiem šī sieva piederēs, jo septiņiem tā bijusi sieva? Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals23 Tad nu augšāmcelšanās dienā, kad tie celsies augšā, kuram no tiem šī sieva piederēs? Jo visiem septiņiem tā bijusi sieva.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible23 Tad nu augšāmcelšanās dienā, kad tie celsies augšā, kuram no tiem šī sieva piederēs? Jo visiem septiņiem tā bijusi sieva.” Sien die hoofstuk |