Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 11:17 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

17 Un Viņš mācīja un tiem sacīja: "Vai nav rakstīts: Mans nams taps nosaukts lūgšanas nams visām tautām. - Bet jūs to esat padarījuši par slepkavu bedri."

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

17 Un viņš mācīja un tiem sacīja: „Vai nav rakstīts: Mans nams taps nosaukts lūgšanas nams visām tautām? Bet jūs to esat padarījuši par slepkavu bedri.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

17 Un mācīja un uz tiem sacīja: “Vai nav rakstīts: “Mans nams taps nosaukts lūgšanas nams visām tautām?” Bet jūs to esat darījuši par slepkavu bedri.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

17 Un Viņš mācīja, sacīdams tiem: Vai nav rakstīts: manu namu sauks par lūgšanas namu visām tautām? Bet jūs to esat padarījuši par slepkavu bedri.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

17 Viņš tos mācīja: “Vai nav rakstīts: mans nams tiks saukts par lūgšanas namu visām tautām? – Bet jūs to esat pārvērtuši par laupītāju midzeni.”

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

17 Viņš tos mācīja: “Vai nav rakstīts: mans nams tiks saukts par lūgšanas namu visām tautām? – Bet jūs to esat pārvērtuši par laupītāju midzeni.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 11:17

Volg ons:

Advertensies


Advertensies