Marka 10:45 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts45 Jo arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai Viņam kalpotu, bet lai pats kalpotu un Savu dzīvību atdotu par atpirkšanas maksu par daudziem." Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA45 Jo ari Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet lai pats kalpotu un savu dzīvību atdotu par atpirkšanas maksu par daudziem.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums45 Jo arī Cilvēka Dēls nav nācis, ka Viņam taptu kalpots, bet ka Viņš kalpotu un Savu dzīvību dotu kā atpirkšanas maksu par daudziem.” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība45 Jo arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai Viņam kalpotu, bet lai Viņš kalpotu un dotu savu dzīvību daudzo atpestīšanai. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals45 Jo arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet lai pats kalpotu un atdotu savu dzīvību kā izpirkšanas maksu par daudziem.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible45 Jo arī Cilvēka Dēls nav nācis, lai viņam kalpotu, bet lai pats kalpotu un atdotu savu dzīvību kā izpirkšanas maksu par daudziem.” Sien die hoofstuk |