Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 10:42 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

42 Bet Jēzus tos pasauca un saka tiem: "Jūs zināt, ka tie, ko par tautu valdniekiem tur, tie tās apspiež, un viņu lielie kungi tām dara pāri.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

42 Bet Jēzus tos pasauca un tiem saka: „Jūs zināt, ka tie, ko par tautu valdniekiem tur, tie tās apspiež, un viņu lielie kungi tām dara pāri.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

42 Bet Jēzus tviņus aicināja un uz tiem sacīja: “Jūs zināt, ka tie, kas par ļaužu valdniekiem tiek turēti, tie pār tiem valda un viņu lieliem kungiem ir vara pār tiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

42 Bet Jēzus tos pieaicināja un sacīja viņiem: Jūs zināt, ka tie, kas tiek uzskatīti par tautu valdniekiem, valda pār tām; un viņu valdnieki izmanto varu pār tām.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

42 Un, viņus pieaicinājis, Jēzus tiem sacīja: “Jūs zināt, ka tie, ko par tautu valdniekiem tur, tās apspiež, un viņu varenie ir varmācīgi pret tām.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

42 Un, viņus pieaicinājis, Jēzus tiem sacīja: “Jūs zināt, ka tie, ko par tautu valdniekiem tur, tās apspiež, un viņu varenie ir varmācīgi pret tām.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 10:42

Volg ons:

Advertensies


Advertensies