Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marka 10:30 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

30 kas nedabūtu simtkārtīgi jau šinī laikā namus un brāļus, un māsas, un mātes, un bērnus, un tīrumus, kaut arī ar vajāšanām, un nākošā laikā mūžīgu dzīvību.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

30 Kas nedabūtu simtkārtīgi jau šinī laikā namus un brāļus un māsas un mātes un bērnus un tīrumus, kaut arī ar vajāšanām, un nākošā laikā mūžīgu dzīvi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

30 Kas nedabūs simtkārtīgi jau šinī laikā namus un brāļus un māsas un mātes un bērnus un tīrumus starp vajāšanām, - un nākošā laikā mūžīgu dzīvošanu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

30 Kas tagad, šinī laikā, nesaņemtu simtkārt tik daudz, kaut caur vajāšanām, namus un brāļus, un māsas, un mātes, un bērnus, un tīrumus, un nākošajā laikā mūžīgo dzīvi.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

30 nesaņemtu simtkārtīgi jau šajā laikā mājas un brāļus, un māsas, un mātes, un bērnus, un tīrumus, kaut ar vajāšanām, un nākamajā laikā – mūžīgo dzīvību.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

30 nesaņemtu simtkārtīgi jau šajā laikā mājas un brāļus, un māsas, un mātes, un bērnus, un tīrumus, kaut ar vajāšanām, un nākamajā laikā – mūžīgo dzīvību.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marka 10:30

Volg ons:

Advertensies


Advertensies