Marka 1:7 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts7 un sludināja, sacīdams: "Kāds spēcīgāks nekā es nāk pēc manis, kam es neesmu cienīgs noliecies atraisīt Viņa kurpju siksnas. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA7 Un sludināja, sacīdams: „Kāds spēcīgāks nekā es nāk pēc manis, kam es neesmu cienīgs, noliecies, atraisīt viņa kurpju siksnas. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums7 Un sludināja sacīdams: “Viens jo spēcīgāks nekā es nāk pēc manis, kam es neesmu cienīgs locīdamies atraisīt Viņa kurpju siksnas. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība7 Pēc manis nāks spēcīgāks par mani; es neesmu cienīgs noliecies atraisīt Viņa kurpju siksnas. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals7 Un viņš sludināja: “Viens spēcīgāks nekā es nāk pēc manis, tam es neesmu cienīgs noliecies atraisīt viņa sandaļu siksnas. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible7 Un viņš sludināja: “Viens spēcīgāks nekā es nāk pēc manis, tam es neesmu cienīgs noliecies atraisīt viņa sandaļu siksnas. Sien die hoofstuk |