Marka 1:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 Un tūdaļ, no ūdens izkāpdams, viņš redzēja debesis atveramies un Garu kā balodi uz Viņu nolaižamies. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Un tūdaļ, no ūdens izkāpdams, viņš redzēja debesis atveramies un Garu kā balodi uz sevi nolaižamies. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Un tūdaļ no ūdens izkāpdams Viņš redzēja debesis atvērtas un Garu kā balodi uz Sevi nolaižamies. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība10 Un tūdaļ, izkāpdams no ūdens, viņš redzēja atvērtas debesis un Svēto Garu baloža veidā nolaižamies un paliekam pār Viņu. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 Un tūlīt, no ūdens izkāpdams, viņš ieraudzīja debesis atveramies un Svēto Garu kā balodi uz sevi nolaižamies. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 Un tūlīt, no ūdens izkāpdams, viņš ieraudzīja debesis atveramies un Svēto Garu kā balodi uz sevi nolaižamies. Sien die hoofstuk |