Malahija 1:9 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts9 Tad nu lūdziet Dievu, lai Viņš mums būtu žēlīgs, - tādas lietas no jūsu puses tiešām ir notikušas. Un vai tad Viņš jūs laipni uzlūkos? - saka Tas Kungs Cebaots. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA9 „Tad nu lūdziet tādā veidā Dievu, lai Viņš mums būtu žēlīgs, —tādas lietas no jūsu puses tiešām ir notikušas. Vai jums šķiet, ka Viņš tad vispārīgi laipni uzlūkos jebkuru no jums?“ —saka tas Kungs Cebaots. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums9 Nu tad pielūdziet jel Dieva vaigu, lai Viņš mums ir žēlīgs. No jūsu rokas tas noticis: vai tad Viņš jūsu vaigu žēlīgi uzskatīs? saka Tas Kungs Cebaot. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals9 Un tagad lūdziet Dievu, lai viņš apžēlojas, ka tā esat darījuši! Vai viņš novērsīs no jums savu vaigu? – saka Pulku Kungs. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible9 Un tagad lūdziet Dievu, lai viņš apžēlojas, ka tā esat darījuši! Vai viņš novērsīs no jums savu vaigu? – saka Pulku Kungs. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20249 Un tagad lūdziet Dievu, lai viņš apžēlojas, ka tā esat darījuši! Vai viņš būs jums vēlīgs? – saka Pulku Kungs. Sien die hoofstuk |