Mācītājs 9:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 Visu, ko tava roka spēj ar taviem spēkiem veikt, to dari, jo pazemē, kurp tavs ceļš iet, nav ne darba, ne vairs kādu pārdomu, ne atziņas, ne gudrības. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Visu, ko tava roka spēj ar taviem spēkiem veikt, to dari, jo pazemē, kurp tavs ceļš iet, nav ne darba, ne vairs kādu pārdomu, ne atziņas, nedz gudrības. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Visu, ko tava roka atrod, kas jādara, to dari rūpīgi, jo ne darba, ne padoma, ne ziņas, ne gudrības nav kapā, kur tu noej. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 Ko tava roka spēj izdarīt, to dari ar visu spēku, jo tur nebūs ne darba, ne domas, ne zināšanas, ne gudrības – kapā, kurp tu dodies. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 Ko tava roka spēj izdarīt, to dari ar visu spēku, jo tur nebūs ne darba, ne domas, ne zināšanas, ne gudrības – kapā, kurp tu dodies. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202410 Ko tava roka spēj izdarīt, to dari ar visu spēku, jo tur nebūs ne darba, ne domas, ne zināšanas, ne gudrības – kapā, kurp tu dodies. Sien die hoofstuk |