Mācītājs 8:15 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts15 Tādēļ es slavēju prieku, jo cilvēkam nav nekā labāka zem saules, kā vien ēst un dzert un priecāties, un šādā noskaņā lai aizrit visas viņa nemitīgo pūļu pilnās dzīves dienas, ko Dievs viņam dod zem saules. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA15 Tādēļ es slavēju prieku, jo cilvēkam nav nekā labāka zem saules, kā vien ēst un dzert un priecāties, un šādā noskaņā lai aizrit visas viņa nemitīgo pūļu pilnās dzīves dienas, ko Dievs viņam dod zem saules. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums15 Tādēļ es slavēju prieku, ka cilvēkam cita labuma nav pasaulē, kā vien ēst un dzert un priecāties, un tas viņam atlec no viņa pūliņa viņa dzīvības laikā, ko Dievs viņam dod pasaulē. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals15 Un es sveicu prieku, jo cilvēkam nav nekā laba zem saules kā vien ēst, dzert un priecāties. Tas viņu pavada viņa pūliņos, cik vien dzīves dienu Dievs viņam devis zem saules. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible15 Un es sveicu prieku, jo cilvēkam nav nekā laba zem saules kā vien ēst, dzert un priecāties. Tas viņu pavada viņa pūliņos, cik vien dzīves dienu Dievs viņam devis zem saules. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202415 Un es sveicu prieku, jo cilvēkam nav nekā labāka zem saules kā vien ēst, dzert un priecāties. Tas viņu pavada viņa pūliņos, cik vien dzīves dienu Dievs viņam devis zem saules. Sien die hoofstuk |