Mācītājs 4:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 ja viņi krīt, tad viens palīdz otram atkal tikt uz kājām. Bet nelaime tam, kas ir viens! Kad tas krīt, tad otra nav, kas viņu pieceļ! Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Ja viņi krīt, tad viens palīdz otram atkal tikt uz kājām. Bet nelaime tam, kas ir viens! Kad tas krīt, tad otra nav, kas viņu pieceļ! Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Jo kad tie krīt, tad draugs draugu uzceļ; bet bēdas tam, kas viens, kad tas krīt un otra nav, kas viņu uzceļ. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 Ja pakritīs viens, otrs to piecels, bet vai! tam, kurš pakrīt viens pats un nav otra, kas viņu pieceļ. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 Ja pakritīs viens, otrs to piecels, bet vai! tam, kurš pakrīt viens pats un nav otra, kas viņu pieceļ. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202410 Ja pakritīs viens, otrs to piecels, bet vai! tam, kurš pakrīt viens pats un nav otra, kas viņu pieceļ. Sien die hoofstuk |