Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Mācītājs 4:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

10 ja viņi krīt, tad viens palīdz otram atkal tikt uz kājām. Bet nelaime tam, kas ir viens! Kad tas krīt, tad otra nav, kas viņu pieceļ!

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

10 Ja viņi krīt, tad viens palīdz otram atkal tikt uz kājām. Bet nelaime tam, kas ir viens! Kad tas krīt, tad otra nav, kas viņu pieceļ!

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

10 Jo kad tie krīt, tad draugs draugu uzceļ; bet bēdas tam, kas viens, kad tas krīt un otra nav, kas viņu uzceļ.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

10 Ja pakritīs viens, otrs to piecels, bet vai! tam, kurš pakrīt viens pats un nav otra, kas viņu pieceļ.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

10 Ja pakritīs viens, otrs to piecels, bet vai! tam, kurš pakrīt viens pats un nav otra, kas viņu pieceļ.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

10 Ja pakritīs viens, otrs to piecels, bet vai! tam, kurš pakrīt viens pats un nav otra, kas viņu pieceļ.

Sien die hoofstuk Kopieer




Mācītājs 4:10

Volg ons:

Advertensies


Advertensies