Mācītājs 2:11 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts11 Bet, kad es nu pārbaudīdams uzlūkoju visus savus darbus, ko manas rokas bija veikušas, un pūles, kuras es biju tajos ieguldījis, tad - ak vai! - viss bija tukšums, niecība un vēja ķeršana, un nekad nekur nav nekāda ieguvuma zem saules. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA11 Bet kad nu es pārbaudīdams uzlūkoju visus savus darbus, ko manas rokas bija veikušas, un pūles, kuras es biju tajos ieguldījis, tad—ak vai—viss bija tukšums, niecība un vēja ķeršana, un nekad nekur nav nekāda ieguvuma zem saules. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums11 Tad es uzlūkoju visus savus darbus, ko manas rokas bija darījušas, un darbu, ar ko es grūti biju nopūlējies, un redzi, viss bija niecība un grābstīšanās pēc vēja, un labuma nav pasaulē. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals11 Tad es pavēros uz visu, ko manas rokas bija veikušas, uz visiem darbiem, kuros biju pūlējies, un, redzi, viss ir tukšība un vēja tvarsts – nekas nav iegūstams zem saules! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible11 Tad es pavēros uz visu, ko manas rokas bija veikušas, uz visiem darbiem, kuros biju pūlējies, un, redzi, viss ir tukšība un vēja tvarsts – nekas nav iegūstams zem saules! Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202411 Tad es pavēros uz visu, ko manas rokas bija veikušas, uz visiem darbiem, kuros biju pūlējies, un, redzi, viss ir tukšība un vēja tvarsts – un nav ieguvuma zem saules! Sien die hoofstuk |