Mācītājs 11:8 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts8 Ja cilvēks arī dzīvo ilgus gadus, lai viņš visus tos gadus nododas arī priekiem, bet lai tomēr viņš domā arī par nebaltām dienām, ka tādu būs daudz; viss, kas nāk, ir niecības apdvests. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA8 Ja cilvēks ari dzīvo ilgus gadus, lai viņš visus tos gadus nododas ari prie kiem, bet lai tomēr viņš domā ari par nebaltām dienām, ka tādu būs daudz; viss, kas nāk, ir niecības apdvests. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums8 Bet jebšu cilvēks daudz gadus dzīvo un arvien priecājās, tad lai tomēr viņš arī piemin nebaltās dienas, jo viņu būs daudz. Viss, kas nāk, ir niecība. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals8 Ja daudz gadus cilvēks dzīvos – vislaik lai līksmo! Un lai atceras: tumsas dienas būs daudzas, viss, kas nāks, – tukšība! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible8 Ja daudz gadus cilvēks dzīvos – vislaik lai līksmo! Un lai atceras: tumsas dienas būs daudzas, viss, kas nāks, – tukšība! Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20248 Ja daudz gadus cilvēks dzīvos – vislaik lai līksmo! Un lai atceras: tumsas dienas būs daudzas, viss, kas nāks, – tukšība! Sien die hoofstuk |