Mācītājs 1:6 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts6 Vējš iet uz dienvidiem un griežas pret ziemeļiem; nepārtraukti visapkārt griezdamies un pūzdams, tas aptek apkārt un nonāk atpakaļ savā vecajā vietā. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA6 Vējš iet uz dienvidiem un griežas pret ziemeļiem; nepārtraukti visapkārt griezdamies un pūzdams, tas aptek apkārt un nonāk atpakaļ savā vecajā vietā. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums6 Vējš iet pret dienasvidu un iet apkārt pret ziemeļa pusi; tas pūš visapkārt griezdamies un riņķī apgriežas atpakaļ. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals6 Pūš uz dienvidiem, griežas uz ziemeļiem – grieztin griezdamies pūš vējš, savos griežos pārrodas vējš. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible6 Pūš uz dienvidiem, griežas uz ziemeļiem – grieztin griezdamies pūš vējš, savos griežos pārrodas vējš. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20246 Pūš uz dienvidiem, griežas uz ziemeļiem – grieztin griezdamies pūš vējš, savos griežos pārrodas vējš. Sien die hoofstuk |