Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Lūkas 24:30 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

30 Un notika, ka Viņš, ar tiem pie galda sēdēdams, maizi ņēma, pateicās, pārlauza un tiem to deva,

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

30 Un notikās, ka viņš ar tiem pie galda sēdēdams, maizi ņēma, pateicās, pārlauza un tiem to deva,

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

30 Un notikās, ka Viņš ar tiem sēdēdams pie galda maizi ņēma, pateicās, pārlauza un tiem to deva.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

30 Un notika, ka Viņš, būdams ar tiem pie galda, paņēma maizi un svētīja, un lauza, un pasniedza to viņiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

30 Kad viņš apsēdās ar tiem pie galda, viņš ņēma maizi, to svētīja un pārlauzis deva tiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

30 Kad viņš apsēdās ar tiem pie galda, viņš ņēma maizi, to svētīja un pārlauzis deva tiem.

Sien die hoofstuk Kopieer




Lūkas 24:30

Volg ons:

Advertensies


Advertensies