Lūkas 19:26 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts26 Bet viņš atbildēja: es jums saku: katram, kam ir, dos, bet, kam nav, tam atņems arī to, kas tam ir. Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA26 Bet viņš atbildēja: Es jums saku: katram, kam ir, dos, bet, kam nav, tam atņems arī to, kas tam ir. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums26 Es jums saku: ikvienam, kam ir, tam taps dots: un no tā, kam nav, taps arī atņemts, kas tam ir. Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība26 Bet es jums saku: katram, kam ir, tiks dots, lai viņam būtu pārpilnība; bet no tā, kam nav, tiks ņemts arī tas, kas viņam ir. (Mt.13,12; 25,29; Mk.4,25) Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals26 Es jums saku: ikvienam, kam ir, tiks dots, bet, kam nav, tiks atņemts arī tas, kas tam ir. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible26 Es jums saku: ikvienam, kam ir, tiks dots, bet, kam nav, tiks atņemts arī tas, kas tam ir. Sien die hoofstuk |