Lūkas 15:2 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts2 Un farizeji un rakstu mācītāji kurnēja un sacīja: "Šis pieņem grēciniekus un ēd kopā ar tiem." Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA2 Un farizēji un rakstu mācītāji kurnēja un sacīja: „Šis pieņem grēci-niekus un ēd kopā ar tiem.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums2 Un farizeji un rakstu mācītāji kurnēja un sacīja: “Šis uzņem grēciniekus un ēd ar tiem.” Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība2 Un farizeji un rakstu mācītāji kurnēja, sacīdami: Šis pieņem grēciniekus un ēd kopā ar viņiem. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals2 Farizeji un rakstu mācītāji kurnēja: “Šis pieņem grēciniekus un kopā ar tiem ēd.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible2 Farizeji un rakstu mācītāji kurnēja: “Šis pieņem grēciniekus un kopā ar tiem ēd.” Sien die hoofstuk |