Lūkas 12:45 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts45 Bet, ja kalps savā sirdī domās: mans kungs kavējas nākt, - un sāks sist kalpus un kalpones, nodosies ēšanai un dzeršanai un piedzersies, Sien die hoofstukMeer weergawesLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA45 Bet ja kalps savā sirdi domās Mans kungs kavējas nākt, un sāks sist kalpus un kalpones, nodosies ēšanai un dzeršanai un piedzersies, Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums45 Bet ja kalps sacīs savā prātā: mans kungs kavējās nākt; un iesāks kalpus un kalpones sist, un ēst un dzert un piedzerties: Sien die hoofstukLatviešu Jaunā Derība45 Bet ja šis kalps, savā sirdī sacīdams: Mans kungs kavējas nākt, sāks sist kalpus un kalpones un ēdīs, un dzers, un piedzersies, Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals45 Bet, ja kalps savā sirdī sacīs: mans kungs kavējas nākt, – un sāks sist kalpus un kalpones, sāks ēst un dzert un piedzersies, Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible45 Bet, ja kalps savā sirdī sacīs: mans kungs kavējas nākt, – un sāks sist kalpus un kalpones, sāks ēst un dzert un piedzersies, Sien die hoofstuk |