Jozuas 7:5 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts5 Un Ajas vīri nogalināja no šiem vīriem kādus trīsdesmit sešus vīrus un vajāja pārējos no vārtiem līdz akmeņlauztuvēm, un vēl daļu tie sakāva pie pakalnes. Tad tautas sirds izkusa un kļuva kā ūdens. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA5 Un Ajas vīri nogalināja no šiem vīriem kādus trīsdesmit sešus virus un vajāja pārējos no vārtiem līdz akmeņu lauztuvēm, un vēl daļu tie nokāva pie pakalnes. Tad tautas sirds izkusa un kļuva kā ūdens. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums5 Un Ajas vīri apkāva no tiem trīsdesmit un sešus vīrus un vajāja tos no vārtiem līdz Šebarim, un tos sakāva pakalnē. Tad ļaužu sirds izkusa un palika kā ūdens. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals5 Ajas vīri nokāva trīsdesmit sešus no tiem un dzinās pakaļ līdz pat Šebarīmas vārtiem, un vēl kāva tos nogāzē. Tad ļaudīm pamira sirdis – tās kļuva kā ūdens! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible5 Ajas vīri nokāva trīsdesmit sešus no tiem un dzinās pakaļ līdz pat Šebarīmas vārtiem, un vēl kāva tos nogāzē. Tad ļaudīm pamira sirdis – tās kļuva kā ūdens! Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20245 Ajas vīri nokāva trīsdesmit sešus no tiem un dzinās pakaļ līdz pat Šebarīmas vārtiem, un vēl kāva tos nogāzē. Tad ļaudīm pamira sirdis – tās kļuva kā ūdens! Sien die hoofstuk |