Jozuas 5:14 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts14 Bet tas sacīja: "Nē, bet es esmu tagad nācis kā Tā Kunga karaspēka virspavēlnieks." Tad Jozua metās zemē uz sava vaiga un to pielūdza un viņam sacīja: "Ko mans Kungs grib teikt Savam kalpam?" Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA14 Bet tas sacīja: „Nē, —bet es esmu tagad nācis kā tā Kunga karaspēka virsnieks.“ Tad Jozua metās zemē uz sava vaiga un to pielūdza un viņam sacīja: „Ko mans Kungs grib teikt savam kalpam?“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums14 Un tas sacīja: nē, bet es esmu Tā Kunga karaspēka virsnieks, tagad es esmu nācis. Tad Jozua metās zemē uz savu vaigu un to pielūdza un uz to sacīja: ko mans Kungs runā uz savu kalpu? Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals14 Tas atbildēja: “Nē, es esmu Kunga pulka pavēlnieks.” Jozua krita uz sava vaiga pie zemes, zemojās un teica viņam: “Ko mans kungs saka savam kalpam?” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible14 Tas atbildēja: “Nē, es esmu Kunga pulka pavēlnieks.” Jozua krita uz sava vaiga pie zemes, zemojās un teica viņam: “Ko mans kungs saka savam kalpam?” Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202414 Tas atbildēja: “Nē, es esmu Kunga pulka pavēlnieks – es tikko atnācu.” Jozua krita uz sava vaiga pie zemes, zemojās un teica viņam: “Ko mans kungs saka savam kalpam?” Sien die hoofstuk |