Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Jozuas 4:18 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

18 Un, kad priesteri, kas nesa Tā Kunga derības šķirstu, izkāpa no Jordānas un tiklīdz viņu kāju pēdas bija sasniegušas krasta sausumu, tad tūdaļ Jordānas ūdens atgriezās savā vietā un ieplūda visur savos krastos kā vakar un aizvakar.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

18 Un kad priesteri, kas nesa tā Kunga derības šķirstu, izkāpa no Jardānas un tiklīdz viņu kāju pēdas bija sasniegušas krastmalas sausumu, tad tūdaļ Jardānas ūdens atgriezās savā vietā un ieplūda visur savos krastos kā vakar un aizviņdienu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

18 Un kad priesteri, kas Tā Kunga derības šķirstu nesa, izkāpa no Jordānes vidus, un kad priesteru kājas nāca sausumā, tad Jordānes ūdens griezās atpakaļ savā vietā un pārplūda kā iepriekš visur savos krastos.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

18 Kad priesteri, kas nesa Kunga derības šķirstu, uzkāpa augšā no Jardānas vidus un viņu kāju pēdas jau bija uz sauszemes, tad Jardānas ūdeņi atgriezās savā vietā un, tāpat kā iepriekš, pieplūda līdz krastiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

18 Kad priesteri, kas nesa Kunga derības šķirstu, uzkāpa augšā no Jardānas vidus un viņu kāju pēdas jau bija uz sauszemes, tad Jardānas ūdeņi atgriezās savā vietā un, tāpat kā iepriekš, pieplūda līdz krastiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

18 Kad priesteri, kas nesa Kunga derības šķirstu, uzkāpa augšā no Jordānas vidus un viņu kāju pēdas jau bija uz sauszemes, tad Jordānas ūdeņi atgriezās savā vietā un, tāpat kā iepriekš, pieplūda līdz krastiem.

Sien die hoofstuk Kopieer




Jozuas 4:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies