Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Jozuas 4:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

10 Bet priesteri, šķirsta nesēji, stāvēja tik ilgi Jordānas vidū, kamēr viss bija izdarīts, ko Tas Kungs bija Jozuam pavēlējis tautai sacīt, kā to Mozus jau bija pavēlējis Jozuam; un tā ļaudis steigšus gāja pāri.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

10 Bet priesteri, šķirsta nesēji, stāvēja rik ilgi Jardānas vidū, kamēr viss bija izdarīts, ko tas Kungs bija Jozuam pavēlējis uzdot tautai izpildīšanai, kā to Mozus jau bija pavēlējis Jozuam; un tā ļaudis steidzīgi pārcēlās upei pāri.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

10 Un tie priesteri, kas to šķirstu nesa, stāvēja Jordānes vidū, kamēr viss bija izdarīts, ko Tas Kungs Jozuam bija pavēlējis, uz ļaudīm runāt, pēc visa, ko Mozus Jozuam bija pavēlējis; un tie ļaudis steidzās un gāja pāri.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

10 Priesteri, kas nesa šķirstu, stāvēja Jardānas vidū, līdz bija izdarīts viss, ko Kungs Jozuam pavēlēja teikt tautai – visu, ko Mozus bija pavēlējis Jozuam, – un tauta steigā pārgāja upi.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

10 Priesteri, kas nesa šķirstu, stāvēja Jardānas vidū, līdz bija izdarīts viss, ko Kungs Jozuam pavēlēja teikt tautai – visu, ko Mozus bija pavēlējis Jozuam, – un tauta steigā pārgāja upi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

10 Priesteri, kas nesa šķirstu, stāvēja Jordānas vidū, līdz bija izdarīts viss, ko Kungs Jozuam pavēlēja teikt tautai – visu, ko Mozus bija pavēlējis Jozuam, – un tauta steigā pārgāja upi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Jozuas 4:10

Volg ons:

Advertensies


Advertensies