Jozuas 3:8 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts8 Bet priesteriem, kas nes derības šķirstu, tu pavēli, sacīdams: kad jūs nonākat Jordānas malā pie ūdens, tad apstājieties pie Jordānas." Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA8 Bet priesteriem, kas nes derības šķirstu, tu pavēli, sacīdams: ‚Kad jūs nonākat Jardānas malā pie ūdens, tad apstājieties pie Jardānas!‘ “ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums8 Un priesteriem, kas derības šķirstu nes, tev būs pavēlēt un sacīt: kad jūs nākat Jordānes malā pie ūdens, tad apstājaties pie Jordānes. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals8 Pavēli priesteriem, kas nes derības šķirstu: kad jūs nonāksiet pie Jardānas ūdeņiem, tad iebrieniet Jardānā un stāviet!” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible8 Pavēli priesteriem, kas nes derības šķirstu: kad jūs nonāksiet pie Jardānas ūdeņiem, tad iebrieniet Jardānā un stāviet!” Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20248 Pavēli priesteriem, kas nes derības šķirstu: kad jūs nonāksiet pie Jordānas ūdeņiem, tad iebrieniet Jordānā un stāviet!” Sien die hoofstuk |