Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Jozuas 2:23 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

23 Tad šie abi vīri griezās atpakaļ un nonāca no kalniem lejā, cēlās pāri Jordānai un nāca pie Jozuas, Nūna dēla, un izstāstīja tam visu, kas tiem bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

23 Tad šie abi vīri griezās atpakaļ un nonāca no kalniem lejā, cēlās pāri Jardānai un nāca pie Jozuas, Nūna dēla, un tie tam visu to izstāstīja, kas tiem bija atgadījies.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

23 Tad tie divi vīri griezās atpakaļ un nonāca no kalniem un cēlās pāri un nāca pie Jozuas, Nuna dēla, un teica tam visu, kas tiem bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

23 Abi vīri devās atpakaļ, nokāpa no kalniem, cēlās pāri un gāja pie Jozuas, Nūna dēla, un pastāstīja viņam visu, kas bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

23 Abi vīri devās atpakaļ, nokāpa no kalniem, cēlās pāri un gāja pie Jozuas, Nūna dēla, un pastāstīja viņam visu, kas bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

23 Abi vīri devās atpakaļ, nokāpa no kalniem, cēlās pāri un gāja pie Jozuas, Nūna dēla, un pastāstīja viņam visu, kas bija noticis.

Sien die hoofstuk Kopieer




Jozuas 2:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies