Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Jozuas 10:27 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

27 Bet ap to laiku, kad saule noriet, tad Jozua pavēlēja tos noņemt nost no kokiem, un viņi tos iemeta tanī alā, kur tie bija paslēpušies, un aizvēla lielus akmeņus alas ieejas priekšā, kas tur atrodas vēl līdz šai dienai.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

27 Bet ap to laiku, kad saule noriet, tad Jozua pavēlēja tos noņemt nost no kokiem, un viņi tos iemeta tanī alā, kur tie bija paslēpušies, un aizvēla lielus akmeņus alas ieejas priekšā, kas tur atrodas vēl līdz šai dienai.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

27 Un ap to laiku, kad saule noiet, Jozua pavēlēja tos noņemt no kokiem, un tie tos nometa alā, kur tie bija apslēpušies, un lika lielus akmeņus priekšā alas caurumam, kas tur ir līdz šai dienai.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

27 Kad saule laidās uz rietu, Jozua pavēlēja tos noņemt no kokiem un iemest alā, kur tie bija slēpušies, bet alas ieejai priekšā aizvēla lielus akmeņus – tie tur ir līdz pat šai dienai.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

27 Kad saule laidās uz rietu, Jozua pavēlēja tos noņemt no kokiem un iemest alā, kur tie bija slēpušies, bet alas ieejai priekšā aizvēla lielus akmeņus – tie tur ir līdz pat šai dienai.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

27 Kad saule laidās uz rietu, Jozua pavēlēja tos noņemt no kokiem un iemest alā, kur tie bija slēpušies, bet alas ieejai priekšā aizvēla lielus akmeņus – tie tur ir līdz pat šai dienai.

Sien die hoofstuk Kopieer




Jozuas 10:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies