Jozuas 1:15 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts15 kamēr Tas Kungs, jūsu Dievs, arī jūsu brāļiem, tāpat kā jums, būs devis mieru un arī viņi būs ieguvuši īpašumā to zemi, ko Tas Kungs, jūsu Dievs, viņiem dos. Tad jūs atgriezīsities savā zemē un to dabūsiet, ko Mozus, Tā Kunga kalps, ir jums devis šaipus Jordānas pret saules lēktu." Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA15 Kamēr tas Kungs, jūsu Dievs, arī jūsu brāļiem, tāpat kā jums, būs sagādājis mierīgu apmešanās vietu un arī viņi būs ieguvuši īpašumā to zemi, ko tas Kungs, jūsu Dievs, viņiem dos. Tad jūs griezīsities atpakaļ uz savu zemi un ņemsit to savā dzimtīpašumā, ko Mozus, tā Kunga kalps, ir jums devis šaipus Jardānas pret saules lēktu.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums15 Tiekams Tas Kungs jūsu brāļiem dod dusēšanu tā kā jums, un arī viņi zemi iemanto, ko Tas Kungs, jūsu Dievs, viņiem dod. Tad jūs griezīsities atpakaļ uz savu pašu zemi un dabūsiet to, ko Mozus, Tā Kunga kalps, jums ir devis šaipus Jordānes pret rītiem. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals15 kamēr Kungs atradīs jūsu brāļiem mājvietu tāpat kā jums un arī viņi iemantos zemi, kuru Kungs, jūsu Dievs, tiem dod. Pēc tam atgriezieties sava īpašuma zemē un iemantojiet to, Kunga kalps Mozus jums to ir devis viņpus Jardānas, kur lec saule.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible15 kamēr Kungs atradīs jūsu brāļiem mājvietu tāpat kā jums un arī viņi iemantos zemi, kuru Kungs, jūsu Dievs, tiem dod. Pēc tam atgriezieties sava īpašuma zemē un iemantojiet to, Kunga kalps Mozus jums to ir devis viņpus Jardānas, kur lec saule.” Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202415 kamēr Kungs atradīs jūsu brāļiem mājvietu tāpat kā jums un arī viņi iemantos zemi, kuru Kungs, jūsu Dievs, tiem dod. Pēc tam atgriezieties sava īpašuma zemē un iemantojiet to, Kunga kalps Mozus jums to ir devis viņpus Jordānas, kur lec saule.” Sien die hoofstuk |