Jonas 1:5 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts5 Kuģa ļaudis pārņēma lielas izbailes, un viņi kliedza, piesaukdami katrs savu dievu, un sameta visu, kas bija uz kuģa, jūrā, lai atvieglotu kravas svaru. Jona bija nokāpis apakšējās dziļākās kuģa telpās, tur nolicies un gulēja dziļā miegā. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA5 Kuģa ļaudis pārņēma lielas izbailes, un viņi kliedza, piesaukdami katrs savu dievu, un sameta visu, kas bija uz kuģa, jūrā, lai atvieglotu kravas svaru. Jona bija nokāpis apakšējās dziļākās kuģa telpās, tur nolicies un gulēja dziļā miegā. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums5 Tad laivinieki bijās un kliedza ikviens uz savu dievu un meta rīkus, kas laivā bija, jūrā, laivu atvieglināt no tiem. Bet Jona bija nogājis laivas apakšā un gulēja cietā miegā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals5 Jūrnieki izbijās un sauca ikviens uz savu Dievu, un viņi iemeta jūrā kuģa kravu, lai tas kļūtu vieglāks. Bet Jona bija nokāpis laivas dibenā un apgūlies, un cieši aizmidzis. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible5 Jūrnieki izbijās un sauca ikviens uz savu Dievu, un viņi iemeta jūrā kuģa kravu, lai tas kļūtu vieglāks. Bet Jona bija nokāpis laivas dibenā un apgūlies, un cieši aizmidzis. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20245 Jūrnieki izbijās un sauca ikviens uz savu dievu, un viņi iemeta jūrā kuģa kravu, lai tas kļūtu vieglāks. Bet Jona bija nokāpis kuģa dibenā un apgūlies, un cieši aizmidzis. Sien die hoofstuk |