Joēls 2:24 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts24 lai kloni pildītos ar labību un spaidi mirktu svaiga vīna un eļļas straumēs. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA24 Lai kloni pildītos ar labību un spaidi mirktu svaiga vīna un eļļas straumēs. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums24 Un kloni būs pilni labības, un spaidi pārtecēs no vīna un eļļas. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals24 Kuļamkloni būs labības pilni, un krūkas pludos no vīna un eļļas! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible24 Kuļamkloni būs labības pilni, un krūkas pludos no vīna un eļļas! Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202424 Kuļamkloni būs labības pilni, un krūkas pludos no vīna un eļļas! Sien die hoofstuk |