Joēls 2:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 Viņu priekšā trīc zeme un sakustas debess, aptumšojas saule un mēness un pat zvaigznes zaudē savu spožumu. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Viņu priekšā trīc zeme, un sakustas debess, aptumšojas saule un mēness, un pat zvaigznes zaudē savu spožumu. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Viņas priekšā dreb zeme, debess trīc, saule un mēnesis aptumšojās, un zvaigznes ierauj savu spožumu. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 To priekšā trīc zeme, dreb debesis, saule un mēness tumst, un zvaigznes mitējas starot! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 To priekšā trīc zeme, dreb debesis, saule un mēness tumst, un zvaigznes mitējas starot! Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202410 To priekšā trīc zeme, dreb debesis, saule un mēness tumst, un zvaigznes mitējas starot! Sien die hoofstuk |