Ījaba 5:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 Viņam, kas liek lietum nolīt pār zemes virsu un kas pavēl debesu veldzei sniegt spirdzinājumu druvām līdzīgi tam, Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Viņam, kas liek lietum nolīt pār zemes virsu un kas pavēl debesu veldzei sniegt spirdzinājumu druvām līdzīgi tam, Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Viņš dod lietu virs zemes un ūdenim liek nākt pār druvām. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 kas lietiem liek nolīt pār zemi un ūdeņus sūta tecēt pār ārēm, Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 kas lietiem liek nolīt pār zemi un ūdeņus sūta tecēt pār ārēm, Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202410 kas lietiem liek nolīt pār zemi un ūdeņus sūta tecēt pār ārēm, Sien die hoofstuk |