Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ījaba 24:24 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

24 Tie jūtas gan augstu pacelti, bet mazu, tikai mazu acumirkli, un viņu vairs nav. Un, arī ja tie uzvedas pazemīgi, tiem jāiet bojā kā visiem pārējiem, un viņus nogriež kā vārpu stiebra augšgalā.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

24 Tie jūtas gan augstu pacelti, bet mazu, tikai mazu acumirkli, un viņu vairs nav. Un arī ja tie uzvedas pazemīgi, tiem jāiet bojā kā visiem pārējiem, un viņus nogriež kā vārpu stiebra augšgalā.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

24 Tie ir augsti cēlušies, un mazs brīdis, tad to vairs nav; tie apgulstās, tiek savākti kā visi citi, un top nopļauti kā vārpas.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

24 Tie ceļas uz brīdi un vairs nav, tie iznīkst kā visi, tie līkst, kā vārpu gali tie vīst.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

24 Tie ceļas uz brīdi un vairs nav, tie iznīkst kā visi, tie līkst, kā vārpu gali tie vīst.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

24 Tie ceļas uz brīdi un vairs nav, tie iznīkst kā visi, tie līkst, kā vārpu gali tie vīst.

Sien die hoofstuk Kopieer




Ījaba 24:24

Volg ons:

Advertensies


Advertensies