Ījaba 20:8 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts8 Viņš izgaist līdzīgi sapnim, un vairs to nevar atrast; kā nakts parādība tas tiek aizbaidīts: Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA8 Viņš izgaist līdzīgi sapnim, un vairs to nevar atrast, kā nakts parādība tas tiek aizbaidīts: Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums8 Viņš aizskries kā sapnis, ka to nevarēs atrast, un pazudīs kā parādīšana naktī. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals8 Kā sapnis tas aizlidos – to neatradīs, kā nakts rēgs tas izgaisīs! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible8 Kā sapnis tas aizlidos – to neatradīs, kā nakts rēgs tas izgaisīs! Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20248 Kā sapnis tas aizlidos – to neatradīs, kā nakts rēgs tas izgaisīs! Sien die hoofstuk |