Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ījaba 19:27 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

27 Tiešām, es Viņu skatīšu sev par glābiņu, un manas acis Viņu redzēs un ne jau kā svešinieku un pretinieku, Viņu, pēc kura mana sirds manās krūtīs tā noilgojusies!

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

27 Tiešām, es Viņu skatīšu sev par glābiņu, un manas acis Viņu redzēs un ne jau kā svešinieku un pretinieku, Viņu, pēc kujra mana sirds manās krūtīs tā noilgojusies!

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

27 Tiešām, es Viņu sev skatīšu, un manas acis Viņu redzēs, un nebūs svešs. - Mana sirds manī ilgojās.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

27 Es viņu skatīšu pats, manas acis redzēs, ne citas! Nieres man tirpst!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

27 Es viņu skatīšu pats, manas acis redzēs, ne citas! Nieres man tirpst!

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

27 Es viņu skatīšu pats, manas acis redzēs, ne citas! Nieres man tirpst!

Sien die hoofstuk Kopieer




Ījaba 19:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies