Ījaba 19:26 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts26 un pēc tam, ja arī mana āda būs saplosīta gabalos un es būšu bez miesas palicis, es tomēr skatīšu Dievu. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA26 Un pēc tam, ja arī mana āda būs saplosīta gabalos un es būšu bez miesas palicis, es tomēr skatīšu Dievu. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums26 Un kad mana āda, kas tā sasista, vairs nebūs, tad vaļā no savas miesas es skatīšu Dievu. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals26 kad man nebūs vairs ādas šīs – tomēr miesā es skatīšu Dievu! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible26 kad man nebūs vairs ādas šīs – tomēr miesā es skatīšu Dievu! Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202426 kad man nebūs vairs ādas šīs – tomēr miesā es skatīšu Dievu! Sien die hoofstuk |