Ījaba 14:18 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts18 Tomēr ne, arī kalni reiz sevī sabrūk un sašķīst, pat klintis var tikt izkustinātas no savas vietas. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA18 Tomēr ne, arī kalni reiz sevī sabrūk un sašķīst, pat klintis var tikt izkustinātas no savas vietas. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums18 Tiešām, kalns sagrūst, kad tas krīt, un klints aizceļas no savas vietas. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals18 Bet patiesi, kalns krīt un sabrūk, un klints iziet no savas vietas, Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible18 Bet patiesi, kalns krīt un sabrūk, un klints iziet no savas vietas, Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202418 Bet patiesi, kalns krīt un sabrūk, un klints iziet no savas vietas, Sien die hoofstuk |