Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ījaba 14:14 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

14 Bet, kad cilvēks nomiris, vai viņš var atkal dzīvot? Visus savus svešniecības un ciešanu cīņas gadus es ļāvos cerībām, ka pienāks mani nomainītāji.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

14 Bet kad cilvēks nomiris, vai viņš var atkal dzīvot? Visus savus svešniecības un ciešanu cīņas gadus es ļāvos cerībām, ka pienāks mani nomainītāji.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

14 Kad vīrs mirst, vai tas atkal dzīvos? Es gaidītu visu savu kalpošanas laiku, kamēr nāktu mana atsvabināšana.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

14 Ja vīrs nomirst – vai atkal dzīvos? Es ciestos visu klausības laiku, kamēr atnāk nomainīt mani!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

14 Ja vīrs nomirst – vai atkal dzīvos? Es ciestos visu klausības laiku, kamēr atnāk nomainīt mani!

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

14 Ja vīrs nomirst – vai atkal dzīvos? Es ciestos visu klausības laiku, kamēr atnāk nomainīt mani!

Sien die hoofstuk Kopieer




Ījaba 14:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies