Ījaba 14:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 Bet cilvēks, varonīgais, kad mirst, tad tas guļ bez spēka; un, kad cilvēks no šīs pasaules šķiras, kur gan viņš tad paliek? Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Bet cilvēks, varonīgais, kad mirst, tad tas guļ bez spēka, un kad cilvēks no šīs pasaules šķifas, kur gan viņš tad paliek? Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Bet vīrs mirst, un ir pagalam, cilvēks izlaiž dvēseli, - un kur nu ir? Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 Vīrs mirst, kad spēki izsīkst, iznīkst cilvēks – un kur viņš ir? Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 Vīrs mirst, kad spēki izsīkst, iznīkst cilvēks – un kur viņš ir? Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202410 Vīrs mirst, kad spēki izsīkst, iznīkst cilvēks – un kur viņš ir? Sien die hoofstuk |