Ījaba 13:1 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts1 Redziet, to visu manas acis ir redzējušas, manas ausis to ir dzirdējušas, tās to ir apjautušas. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA1 „Redziet, to visu manas acis ir redzējušas, manas ausis to ir dzirdējušas, tās to ir apjautušas. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums1 Redzi, to visu mana acs redzējusi, mana auss dzirdējusi un to likusi vērā. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals1 Lūk, visu redzēja mana acs, auss dzirdēja un saprata. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible1 Lūk, visu redzēja mana acs, auss dzirdēja un saprata. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20241 Lūk, visu redzēja mana acs, auss dzirdēja un saprata. Sien die hoofstuk |